CI Image
 
電子マガジン・中国最新情報
中国国内各紙の報道をもとに編集部が独自のセンスで選んだ、中国経済全般、政策動 向、産業一般、社会などホットな中国情報満載。日本の報道では物足りない、今の中 国を日本語で読みたい方は必見!
登録  解除    メールアドレス  

特集内容一覧へ

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
教育・文化ウオッチ@中国最新情報 No.776 2022年5月5週号
発行:《中国最新情報》編集部 http://www.bizchina.jp/
登録/解除:http://www.bizchina.jp/modules/nweek/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◎ツイッター https://twitter.com/bizchina_jckc

━【目次】━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┏【特集:コンテンツビジネスの規範化と盛り返し】
●クレディ・スイス 下半期に中国のロックダウン緩和予想
●モバイルゲームIP市場 全体的には成長鈍化も小説IPは3年連続40%超増
●俳優出演料の現金払い禁止 俳優の総報酬は制作費の40%未満に

┏【李年古の日中異文化交流術】
●「関係力」こそ最強のアイテム 2
◆成長のきっかけを与えられるか

┏【国際】
●唐詩や宋詞は中国と西洋の「心の架け橋」の構築にどのように役立ったのか

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回

      編集長・李年古の新著 ■2022年3月10日発売■

―――  中国人コンサルタントが伝授する
―――         『カルチャー・ギャップ・マネジメント』  ―――

 入院した社員を社長がお見舞いに行って、社員に逃げられた!
 会議で上司が「では、あなたたちはどう考えますか?」と尋ねたら、大混乱にな
った!
 文化のバックグラウンドが異なれば、人間関係ですれ違ったり、ぶつかったり。
それはお互いの「当たり前」が違うから。
 小さな齟齬のウラには、大きなカルチャー・ストリームの相違が潜んでいる。お
互いが相手の〈見えない流れ〉を知り、どう付き合っていくか。
 日中ビジネスの第一線で活躍する名コンサルタントが、カルチャー・ギャップを
マネジメント(やりくり)する心得を伝授する。

https://www.amazon.co.jp/dp/4834402878/ref=cm_sw_r_oth_api_glt_i_X0JNHG3H7E5KR83X4ZT8

回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
……【特集:コンテンツビジネスの規範化と盛り返し】……………………………
●クレディ・スイス 下半期に中国のロックダウン緩和予想
 クレディ・スイスは、中国が下半期より主要都市のロックダウンを緩める可能性
があり、株式市場がある程度回復する余地があると見ている。
 ブルームバーグ社の報道によると、クレディ・スイス大中華区の邵志銘CIOは5月
13日のインタビューで、幾つかのよい兆しが見られ、6月末までにはロックダウン
解除ができるとした。また、最近の市場は投げ売りになっているが、基本的には回
復に向かっていると述べた。
 厳格なゼロコロナ政策と民間企業への締めつけで、投資家マインドが弱まり、中
国の株式市場は今年、CSI300指数が20%暴落と大きく下落している。中国が今月発
表した一連の失望的な経済指標も、ロックダウンに依存したやり方が招いた損失が
ますます大きくなっていることを明確にしており、中国がやり方を変えない限り、
市場は引き続き圧力を受けることが懸念される。
〔聯合早報2022年5月13日〕

●モバイルゲームIP市場 全体的には成長鈍化も小説IPは3年連続40%超増
 伽馬数据は先日、「2021―2022モバイルゲームIP市場発展報告」を発表した。
 報告は、2021年から現在までの中国モバイルゲームIP市場の発展状況を総括し、
ゲーム企業のIP配置状況やモバイルゲームIPの今後の発展傾向について分析を行った。
 報告によると、中国IPのモバイルゲーム市場の売り上げは1297.7億元だが、成長
の伸びは初めて5%以下になった。
 小説IPは3年連続40%増となった。

 2021年中国TOP100のモバイルゲームランキングにあるIP製品をIPソース別に分け
ると、ランキングにあるIPは国内IPが55%、海外IPが45%を占めた。海外IPでは、韓
国IP改編商品がランクインIP収益の主要部分となった。
 昨年と異なり、米国からのIP改編商品の数とランクインシェアが著しく向上し、
全体のウエートが日本を上回ったが、これは主にアメリカの大手文化企業が中国ゲ
ーム市場に全面的に注目し、中国ゲーム企業との版権協力を強化したためである。
〔商業新知2022年4月22日〕

●俳優出演料の現金払い禁止 俳優の総報酬は制作費の40%未満に
 中国広播電視社会組織連合会、中国網絡視聴節目服務協会は7日、「俳優雇用契
約モデル文書(試行)」を発表した。
 その使用説明においては、俳優の出演料等の労務収入について、現金で支払って
はならない、株式、不動産、宝石、書画、美術品などの収入を隠す形を変えた報酬
方法ではならない、個人収入とスタジオ経営所得、会社収入を厳格に区分すること
が書かれている。
 俳優雇用契約書には、俳優の所属事務所やスタジオと、俳優本人の間との報酬の
分配や、それに対応する契約義務等の状況を記載しなければならない。

 中国広播電影電視社会組織連合会電視制片委員会の「テレビドラマ・ネットドラ
マ制作コスト配分割合に関する意見」によると、全俳優の総出演料額は総制作コス
トの40%を超えてはならず、そのうち、主要俳優は俳優の総出演料の70%を超えては
ならず、他の俳優は俳優総出演料の30%を下回ってはならないとしている。

 ある映画会社の社長は以下のように述べた。「過去に撮影で雇った俳優は、ちょ
っと有名になると、出演料は百万台となり、数百万、千万になることさえある。俳
優コストは映画やドラマの撮影コストのほぼ半分を占める。それに対して、脚本や
制作費は気の毒なほど低い。この状況は映画会社に大きなリスクを背負わせること
になる。ここ2年で映画会社が相次いで倒産したが、これは俳優の出演料が高過ぎ
ることと大きく関係していた。だから、今、私たちは俳優雇用契約モデル文書が発
表されたことを支持したい」
〔新京報2022年5月7日〕

……【李年古の日中異文化交流術】……………………………………………………
●「関係力」こそ最強のアイテム 2
◆成長のきっかけを与えられるか
(前号より続く)
 どの文化でも、公共を愛する精神、企業であれば愛社精神を育てることは、マネ
ジメントの課題の一つだ。ここで繰り返し確認すれば、日本と異なり中国では、
「会社のため」を強調するのは逆効果で、上司への忠誠心を通じてのそれを実現す
るのが、唯一の道と言ってよい。組織論を上司から部下に押しつけるのではなく、
上司と部下の“関係力”を組織に波及させる。そのために、上司への部下のロイヤ
リティーが必要なのだ。それを培うには、部下のイメージする“教育”や“親”の
役割を果たせばよい。「戦国策」「趙策」に記された格言「父母之愛子、則為之計
深遠(父母の愛と言えば、我が子の将来をはかること)」を地で行けばよいのだ。
例を二つ挙げよう。

 一つは冒頭で取り上げた劉監督だ。彼の数年前のスピーチが映像に記録されてい
る。選手たちに熱く語りかける姿は、人の心をつかんで離さない。
 「チャンピオンを取るのは、君たちの唯一の目標ではない。それよりもっと重要
なのは、ひたすら努力する姿勢、決して諦めないという精神なんだ。試合を見に来
る人々が、最も魅力的に感じてくれるのは、君たちの忘我するその姿だ」
 「(5年前の世界チャンピオンである)馬琳さんは、今回の試合に出場しなかっ
た。かわりに毎日、皆のために食材を買いに行き、現地レストランの厨房に立ち、
手ずから料理をつくってくれた。料理や箸を運んでくるのも彼だし、皆に先に食べ
させ、最後に残り物を食べたのも彼だ。君たちはチャンピオンになってから5年後、
このような姿を見せることができるか?これこそチャンピオンの精神なのだ!」
 聞いている選手たちは全員、静まり返り、深く考え込んでいる。中国の卓球がな
ぜ世界に不動の地位を築いてきたのか、そのキーポイントが伝わってくるのではな
いか。
 劉監督は言う。「全ての勝利は、すなわち価値観による勝利である」――この言
葉の重みを、全ての上司は噛み締めてみてはいかがだろうか。

 二つ目は、大連で知り合った女性管理職である。現地日本企業で4年間勤め、上
司の信頼も得て、課長に昇進するチャンスを手に入れた途端、突然辞職した。その
後、やはり在大連の米国系企業に転職する。そこで実績を積み上げると、また別の
日系企業に移った。もう40代になろうという時期だ。筆者の目から見て、日本企業
への再就職が安定を求めてのことなのはすぐに理解できた。しかし疑問だったのは、
なぜ最初の日本企業でせっかくの昇進のチャンスをふいにしたのかだ。彼女の話は
簡潔だった。
 「失敗のチャンスを与えてくれなかったからです」
 人の成長過程で避けては通れないのが、失敗である。失敗を回避してばかりでは、
成長もない。これは企業も同じだ。そしてこれが、今の日本の会社に最も欠けてい
る組織風土ではないか。この風土が、日本企業の成長の足かせになっていることは
間違いない。中国から撤退した企業の多くを観察すると、その風土を変えられない
会社が退場の憂き目に遭っている。
 彼女は話を続けてくれた。「日本企業の上司は、部下が失敗しそうな状況を察知
した途端、必ず足どめさせます。まるで子供が川に近づくや、すぐにとめるように。
米国系の企業は違います。部下が川に落ちそうなのを、上司は放っておく。泳げな
い様子を見て、初めて手を差し伸べます。だから将来、遠くまで泳げるようになり
たいのなら、若いうちに失敗するチャンスを逃したくないのです」。
 川に近づくのをとめるか、泳げないのを見て手を差し伸べるか。いずれが「父母
之愛子、則為之計深遠」なのか、読者にはおわかりだろう。
(李年古著『カルチャー・ギャップ・マネジメント』p37〜p39より)

(このコーナーは、日中異文化コミュニケーションの経験を中心テーマとした文章
を紹介していきます。)

……【国際】………………………………………………………………………………
●唐詩や宋詞は中国と西洋の「心の架け橋」の構築にどのように役立ったのか
 2021年、世界保健機関(WHO)は、メンタルヘルス問題の顕在化は各国のパンデ
ミックとの厳しい戦いが残した「壊滅的な痕跡」であると指摘した。さらに戦乱の
下で暮らす人々は、精神疾患を患う確率が5倍高くなるという研究結果もある。
 戦争、疫病、航空事故や失業などに直面したとき、人々はいかにしてメンタルヘ
ルスを保てばよいのか。文化背景の異なる心理カウンセラーが信頼関係を築き、心
を癒すためには、「読心術」をどのように活用すればよいのか。中国文化が中国と
西洋の「心の架け橋」になるにはどのようにしたらよいのか。
 先ごろ、中国系アメリカ人心理カウンセラーの吉祥氏は中新社の独占インタビュ
ーに応じ、中国と西洋の「心の架け橋」となる処方箋について語った。

 インタビューの概要は以下のとおり。

中新社記者:中国系アメリカ人心理カウンセラーとして、欧米の相談者の信頼をど
のようにして勝ち取ったのでしょうか。中国系である利点と課題は何ですか。

吉祥:華僑華人の資質は一般的に高く、比較的質の高い「生産資源」で、居住国の
経済発展や科学技術の進歩に重要な役割を担っています。自身の専門的な能力によ
り居住国の人々から高く評価される華僑華人がますます多くなっています。
 心理カウンセラーにとって、中国系であることはチャレンジでもあり強みでもあ
ります。文化背景の異なる相談者の信頼を得るには、心理カウンセラー自身がより
すぐれた専門的な能力や共感力を持たなければなりません。多くのアジア系移民は、
中国系心理カウンセラーをより信頼しています。このような人々は、アイデンティ
ティーの問題に敏感で、中国系カウンセラーのアドバイスを受け入れやすい傾向に
あります。

中新社記者:カウンセリングで中華文化を活用されていますか。どのような効果が
ありますか。

吉祥:かつてあるアメリカ人の相談者から「先生は、ナイフのように私の心の奥底
まで突き刺してから、傷口をたどって理解を深めていく人だ」と言われたことがあ
ります。
 心理カウンセラーは、相談者の限られた表現から、言葉の裏にある多くの意味を
理解する必要があります。相談者の心の奥底の痛みを短時間で理解し、心の問題を
ずばり指摘できるのは、幼いころから中国の漢詩に親しんできたことと大いに関係
があります。
 唐詩、宋詞は深い蓄積を持っています。漢詩は高度に洗練された感情表現であり、
「此の時声なき声あるに勝れり」。漢詩を味わう過程で、生命の階層をより深く理
解し、痛みや喜びをより深く味わえるようになりました。
 例えば、初唐の詩人宋之問の「漢江を渡る」に「郷に近づけば情さらに怯(お)
ぢ」という一節があります。これは、故郷を離れて久々に帰って来た旅人のうれし
さとおびえが入り交じった気持ちを表現しています。これは心理学の「反動形成」、
つまり、心理的防御機能の一つである「過剰是正」という概念に非常に似ています。
相談者の中には、自分の本心をうまく表現できず、言葉と裏腹の行動をとってしま
う人さえいます。漢詩を学ぶことで、より早く相手の世界に入り込み、関係を築く
ことができます。相手を理解すると同時に、より明確に、より正確に自分の考えを
表現できるようになりました。
 その結果、自分の中国系というアイデンティティーを他の人にためらわずに話す
ことができ、中国文化が浸透した後は、同業者に比べて問題に対してより深く思考
できるようになりました。

中新社記者:中国と西洋の心理学研究にどのような共通する理念がありますか。

吉祥:専門的な観点から見ると、中国の伝統文化には心理学という概念はありません。
 しかし、関連する理念は、西洋の心理学とつながっているだけでなく、一部は次
第に西洋の心理学に受け入れられ吸収されてきました。
 多くの人は、文化の違いを比較するために「どちらか一方」という思考パターン
を使用します。この二項対立はさらに多くの領域に広がっています。しかし、実際
には、やみくもな分類は問題の解決につながりません。
 中国人は「中庸の道」をとうとびます。問題や対立に対して、私たちは「相手を
尊重する」「対等な対話」の意識を身につけなければなりません。欲求ということ
でいえば、東洋人でも、西洋人でも「承認されたい」「帰属感、安心感を得たい」
という欲求があります。アメリカの社会心理学者は人間の欲求を階層的に下から順
に、「生理的欲求」(衣食)、「安全の欲求」(経済的保障)、「社会的欲求」
(友人関係)、「承認欲求」及び「自己実現の欲求」に分け、これらの欲求は人種
や階級を超えて存在するとしている。心理学研究の観点から、問題をよりよく解決
するためには、お互いに共通点を見つけ、全体として「人」を捉える必要があります。

中新社記者:長年アメリカで心理カウンセラーとして活躍されていますが、カウン
セリングしたアメリカの相談者はどのような集団の人たちでしょうか。中国とアメ
リカの人々の家庭問題の解決にはどのような相違点と共通点が存在しますか。

吉祥:大半の相談者は、弁護士や医師などの高度な知識を持つ集団に属しています。
これらの人々は、社会的地位が高く、経済力がある傾向にあります。中国もアメリ
カも同じような家庭問題に直面していますが、問題解決という点では明確に違います。
 アメリカの家庭と比較すると、多くの中国の家庭は深刻な問題が発生してから専
門のカウンセラーを探すのが一般的なようです。また、子供が自殺したり、深刻な
うつ状態になったりしたときに、子供自身の問題と考えて、自分自身に原因がある
という意識がなく、更にみずから心理カウンセリングを受けようとしません。
 近年、中国の若い夫婦やカップルでも心理カウンセリングを受けようとする人が
ふえています さらに、多くの親たちは、「自分自身を変えることから始め、更に
子供に影響を与える」という意識を持ち、専門的な児童心理学の知識を活用して子
育てをしています。
 家庭の問題は大変似ていますので、異なる文化背景の人々が、心理学の観点から
結婚や子育ての問題におけるよい対処法を互いに学び合うことができます。

中新社記者:文化背景が異なる相談者と向き合う中国系心理カウンセラーが仕事上
注意すべきことは何ですか。経験やアドバイスをお聞かせください。

吉祥:国際的世論において、多くの移民が現地の主流文化に溶け込めないだろうと
疑われています。このような声は、勢いあらゆる職業の移民の心理に影響を及ぼし
ます。
 中国系心理カウンセラーは、人間を相手にするのが仕事です。信頼を勝ち取るた
めには、まず疑いの声の存在を認め、それを解決する過程で文化背景が異なる相談
者との信頼関係を築いていきます。
 まず、相談者との信頼関係を成立させるには、持続的なオープンで誠実なコミュ
ニケーションを土台にする必要があります。これには、心理カウンセラーは、職業
倫理を遵守し、相手のプライバシーを勝手に漏らしたりコメントしたりしてはなり
ません。専門家のカウンセリングは、自分の見方をコントロールすることに特別な
注意を払い、自分の考え方や意見で相談者を包み込んでしまわないことです。相手
のパワーになるのではなく、問いかけを通して相手からパワーを引き出すことが必
要です。

 その次に、文化背景が異なる人々は、思考パターン、言語表現などが大きく異な
るため、互いの行動パターンでも違いが生じます。
 文化背景が異なる相談者の中には、心を開いて、問題に向き合ってくれる人もい
ます。これは中国の詩人李白の「秋風詞」にある「我れ相思の門に入り、我れ相思
の苦しきを知る」と心中を吐露しているのと同じです。それから、「たとへ千種の
風情有るとも」本心を明かさずに比喩を使って感情を表現する人もいます。これは、
中国の漢詩において特定の場所を用いて心のありかを象徴する修辞に似ています。
心理カウンセラーは、漢詩の文化的本質を取り入れることで、自己の感情に対する
認識を豊かにし、より豊かな「素材ライブラリー」の中から相手を癒す共感を呼ぶ
「良薬」を見つけ出すことができます。

 中国文化は、高コンテクストコミュニケーションであり、アメリカ文化は低コン
テクストコミュニケーションであることが研究によりわかっています。高コンテク
ストの中国文化は、比較的表現に含みを持たせます。中国と居住国の両方の言語、
文化、習慣に精通している心理カウンセラーとして、文化背景が異なる相談者に共
通する問題を見つけ出し、デメリットをメリットに変えることを学ぶ必要があります。

中新社:先生の経験から、人々はどのように文化の壁を突破し、異文化交流の障壁
を乗り越えるべきでしょうか。

吉祥:双方の境界線をなくす過程で、思考を変える必要があります。実際、コンセ
ンサスを求める過程とは相互の利益を達成する過程なのです。どちらか一方の当事
者の極端な思想や閉鎖的な「自己癒し」行動は物事を洞察する上で障害をもたらし、
双方のコミュニケーションに断裂を招く可能性があります。
 「和羹の美は、異を合わせるにあり」(いろいろなものが入っているからスープ
はおいしい)という言葉があります。文化の違いを認めると同時に、異なる文化間
の関係を理性的に認識し、双方の間の理解を深めていく必要があります。「言語と
文化で表現されたものは最終的には人類世界に属する」という意識でコミュニケー
ションを行わなければなりません。さまざまな人種、肌の色の人々と対面したとき、
自分自身に注意を促さなければなりません「私たちは、同じ地球村に住んでいる互
いの心理的、生理的欲求の共通点を見つけ、人間としての共通性に立って同じ方向
から取り組むことで、文化を超えた「コミュニケーションの架け橋」を築くことが
できるのだ」と。
〔中国新聞網2022年4月20日〕
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●「ビジネス企業研修@中国」 http://www.bizchina.jp/
●バッグナンバーの入手
(83号以降 2000/9/25―) http://www.bizchina.jp/ja/nweek/
●《中国最新情報――編集者コラム》http://ameblo.jp/jckc-colum/
●ツイッター https://twitter.com/bizchina_jckc
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
編集長:李年古/副編集長:前野貴子 特別協力:劉莉生
翻訳:竹内はる菜 澤田裕子 楊桃 村井好子
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

改頁:(1) 2 »